cid
commissaire inspector dottore
a bibliography of detective-inspector novels
james mcclure
the kramer/zondi series
The Steam Pig. London: Gollancz, 1971.∴ Hedt som i helvede. Translated by Jens Juhl Jensen, Finn Andersen and Grete Andersen. København: Fremad, 1975.
∴ Ein Sarg mit falscher Adresse. Translated by Edda Janus. Bern: Scherz, 1975.
∴ Le cochon qui fume. Translated by Didier Landauer. Paris: Gallimard, 1995.
∴ Steam Pig. Translated by Sigrid Gent. Zürich: Unionsverlag, 2016.
The Caterpillar Cop. London: Gollancz, 1972.
∴ Blod er sort i måneskin. Translated by Arne Herløv Petersen. København: Fremad, 1974.
∴ Ein vorwitziges Kind. Translated by Hardo Wichmann. Bern: Scherz, 1975.
∴ Sonata a quattro mani. Translated by Mariapaola Déttore. Milano: Garzanti, 1976.
∴ Lek till döds. Translated by Ewa Lannebo. Stockholm: Forum, 1977.
∴ Lamparty pólnocy. Translated by Waclaw Niepokólczycki. Warszawa: Iskry, 1984.
∴ Nachtspiele. Translated by Erika Ifang. Hamburg: Rowohlt, 1994. Reprinted as Caterpillar Cop. Zürich: Unionsverlag, 2017.
∴ Le flic à la chenille. Translated by Daniel Lemoine. Paris: Gallimard, 1996.
∴ El leopardo de la medianoche. Translated by Ramón García. Madrid: Funambulista, 2005.
The Gooseberry Fool. London: Gollancz, 1974.
∴ Förd bakom ljuset. Translated by Eva Lannebo. Stockholm: Forum, 1974.
∴ Død mand lytter ikke. Translated by Finn & Grete Andersen. København: Fremad, 1975.
∴ Indagine in bianco e nero. Translated by Mariapaola Ricci Dettore. Milano: Garzanti, 1975.
∴ Geheime Sünden, bar bezahlt. Translated by Ute Tanner. Bern: Scherz, 1976.
∴ El cazador sordo. Translated by Susana Carral. Madrid: Reino de Cordelia, 2013.
Snake. London: Gollancz, 1975.
∴ Kvælerslangen. Translated by Kirsten and Knut Holst. København: Fremad, 1977.
∴ Die Viper. Translated by Ute Tanner. Bern: Scherz, 1977.
∴ Coppia vincente. Translated by Mariapaola Dettore. Milano: Garzanti, 1977.
∴ Piel de serpiente. Translated by Susana Carral. Madrid: Reino de Cordelia, 2014.
The Sunday Hangman. London: Macmillan, 1977.
∴ Mord am Galgen. Translated by Elisabeth Simon. Rastatt: Moewig, 1983.
The Blood of an Englishman. London: Macmillan, 1980.
∴ Die Jagd nach dem Schatten. Translated by Erika Ifang. Rastatt: Moewig, 1985.
The Artful Egg. London: Macmillan, 1984.
∴ El huevo ingenioso. Translated by Andrés Álvarez. Madrid: Júcar, 1988.
∴ Det snedige æg. Translated by Bodil Sørensen. Århus: Modtryk, 1993.
∴ El huevo con truco. Translated by Mercedes Rosa. Madrid: Puzzle, 2006.
The Song Dog. London: Faber, 1991.
∴ Il cane che canta. Milano: Mondadori, 1992.
∴ Dødshundens sang. Translated by Bodil Sørensen. Århus: Modtryk, 1994.
∴ Le chien qui chante. Translated by Daniel Lemoine. Paris: Gallimard, 1994.
∴ Song Dog. Translated by Erika Ifang. Zürich: Unionsverlag, 2016.